BOEKENPASSAGE DE RODE LOPER 5 april
Door Klaas Kasma, column op Liwwadders.nl
De dag begint slecht. Niet alleen ben ik al vroeg mijn bed uitgedreven door een lekkende afvoer van de bovenbuurvrouw, ook laat ik achter de bar van de Boekenpassage een zakje met 200 roerstokjes op de grond vallen. Uiteraard gaat het zakje stuk en moet ik ze allemaal weer van de vloer oppakken. Als ik weer met een rode kop van het bukken boven de bar uit kom, wordt me al een boek onder de neus geduwd. Can I pay by card, wordt me gevraagd. Ik hoop het, denk ik. Door alle toestanden ben ik vergeten het pinapparaat aan de stroom te leggen. Maar het lukt. Even later loopt mijn eerste klant van de dag met ‘The myth of Sisyphus’ van Albert Camus de deur uit. Vroeger toen ik nog naar Franse chansons luisterde en interessant wilde zijn, ben ik een keer in de Nederlandse versie van dit boek begonnen. Na 10 bladzijden heb ik het in de boekenkast gezet.
Daarna is het eindelijk tijd voor koffie en roomboterkoeken. De mevrouw die iedere jaar haar verzameling eierdopjes uitstalt in De Rode Loper is er ook weer. Een meisje komt bij me om een boek uit de Privé-domein serie af te rekenen. ‘De reis om de wereld’ van Ivan Gonstjarov. Ik heb dit boek al in het Russisch gelezen, zegt ze met een zwaar accent. Dat is knap, antwoord ik, Russisch is een moeilijke taal. Niet voor mij, zegt ze, ik ben Russisch. Maar ik ga nu proberen dit boek in het Nederlands ter lezen.
Als je Fries gaat leren uit Friese boeken of door een cursus van de Afûk, leer je perfect Fries, zeg ik tegen een man die me vertelt dat hij op Friese les zit en daarom de essaybundel ‘Skiep binne der om skeard te wurden’ van Freark Jan Bergstra koopt. Alleen zal iedere Fries meteen weten dat je geen Fries bent. Friezen spreken hun taal slordiger dan dat deze in de boeken staat. Kom dus als je een dessert wilt niet met het woord ‘neigesetsje’ aan, maar doe als alle Friezen en vraag om een toetje. Hij zal het onthouden want hij wil Fries tussen de Friezen zijn.